图片: | |
---|---|
名称: | |
描述: | |
shanghainese 离线
shanghainese 离线
shanghainese 离线
韭菜的英文是garlic chives,不是 Leek。 Leek 是韭葱,一种扁叶大葱。
扁豆的英文是hyacinth bean,不是Lentil。 Lentil是兵豆。
木耳的英文是jelly ear,不是Agarics。
香菜的英文是Coriander或cilantro,不是Caraway。Caraway是葛缕子。
韭菜的英文是garlic chives,不是 Leek。 Leek 是韭葱,一种扁叶大葱。
扁豆的英文是hyacinth bean,不是Lentil。 Lentil是兵豆。
木耳的英文是jelly ear,不是Agarics。
香菜的英文是Coriander或cilantro,不是Caraway。Caraway是葛缕子。
诚如小荷老师所说的太有用了,我深有体会的。2年多前在伊州海伍德小镇小住,经常要去镇上墨西哥小超市La Unite买菜,看见菠菜想买就是说不出来它的名字(标签全是西班牙文),没有办法只好拿着一扎捆好的菠菜(量很少,0.6磅的样子)到收银台去问它叫什么名字,结果老墨说的还是西班牙文=,= 在非中餐馆点餐也很困难,不知道点什么东西好,菜单看不懂啊,幸好还能看懂价钱,只好点汽水、最便宜的东西来吃,至于味道嘛...呵呵,不说了。
2000年我在旧金山参加加州细胞学年会,中午只好在酒店楼下餐馆里就餐,菜单罗列的东西太贵(还是自己口袋实在太瘪的缘故)点不下去只好硬着头皮点了一盘最便宜的cream soup,连小费一共花去$5(那时美金汇率8.7+),端上来原来是一盘奶油浆糊啊,我的个天!:D
说良心话,只要中国不乱来,什么地沟油,毒七毒八,工资不涨CPI高涨,其实呆在黄土地上,也过得去的。