共1页/8条首页上一页1下一页尾页
回复:8 阅读:6138
How should I translate these words?

cqzhao 离线

帖子:5518
粉蓝豆:1071
经验:5755
注册时间:2008-09-29
加关注  |  发消息
楼主 发表于 2010-01-10 12:48|举报|关注(0)
浏览排序[ 顺序 逆序 楼主 支持 精彩 ]  快捷回复

Need to know these two words in Chinese:

1. Reflex HPV testing.

2. a potential diagnostic marker for triage of abnormal Pap smears.

ASCUS LSIL Triage study.

HPV triage for LSIL.

Colposcopy triage.

 

"Reflex" and "triage" should be translated into Chinese as .......?

 

Thank you very much for your great help.

标签:
本帖最后由 于 2010-01-10 13:15:00 编辑
0
添加参考诊断
×参考诊断
  

xiaogang 离线

帖子:5664
粉蓝豆:48
经验:6068
注册时间:2008-12-18
加关注  |  发消息
1 楼    发表于2010-01-10 13:04:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复
 WHAT?
0
回复

掌心0164 离线

帖子:2403
粉蓝豆:504
经验:2925
注册时间:2009-03-21
加关注  |  发消息
2 楼    发表于2010-01-10 21:50:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复

暂时总置顶,请大家给予准确的翻译。

我先试一下,不妥之处请老师们更正。

1. Reflex HPV testing.(回顾性HPV检测或反馈性HPV检测或参考性HPV检测)需要根据具体的语言环境来分析。

2. a potential diagnostic marker for triage of abnormal Pap smears.(一个可行的诊断标记物分流异常巴氏涂片)

ASCUS LSIL Triage study.(ASCUS LSIL的分流研究)

HPV triage for LSIL.(LSIL的HPV分流)

Colposcopy triage.(阴道镜分流或阴道镜治疗或阴道镜检测)

0
回复
signature
掌心0164

海上明月 离线

帖子:9476
粉蓝豆:1172
经验:10007
注册时间:2009-08-29
加关注  |  发消息
3 楼    发表于2010-01-10 23:04:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复

 在赵老师和掌心老师面前班门弄斧啦。

1.Reflextriage 在病理相关文献中意思的理解如下:

Reflex HPV testing 中“Reflex”在这里是回流或返流的意思,可能是专指用液流芯片检测HPV-DNA的一种方法【HPV-DNA detection and genotyping were performed using the Linear Array HPV Genotyping Test (LA)】。

Triage 在这里可能是指分类、分型或分级的意思。如:a potential diagnostic marker for triage of abnormal Pap smears.(此处triage是指分级);又如:ASCUS LSIL Triage study(在这里可理解为分型或分级);再如:Colposcopy triage(在这里可能是指阴道镜下观察对CIN的大体分级)。

2.在临床治疗方法选择的场合下, triage 可能是指优选治疗方法的意思。

仅供参考,不妥之处,请斧正。

0
回复
signature
王军臣

Liu_Aijun 离线

帖子:1292
粉蓝豆:119
经验:1678
注册时间:2008-04-14
加关注  |  发消息
4 楼    发表于2010-01-10 23:31:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复

 reflex HPV testing中,reflex指的是HPV检测方法之一。看到有的中文文献译为“映像”HPV检测,不知是否确切。

triage指的是宫颈癌筛查中的分流管理,即对ASCUS病变,进行HPV检测,根据有无高危HPV感染,进一步“分流”。

0
回复
signature
If you have great talents, industry will improve them; if you have but moderate abilities, industry will supply their deficiency. 如果你很有天赋,勤勉会使其更加完美;如果你能力一般,勤勉会补足其缺陷。

SOS991229 离线

帖子:1561
粉蓝豆:1747
经验:1886
注册时间:2008-01-15
加关注  |  发消息
5 楼    发表于2010-01-10 23:35:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复
以下是引用cqzhao在2010-1-10 12:48:00的发言:

Need to know these two words in Chinese:

1. Reflex HPV testing.(反射HPV检测)

2. a potential diagnostic marker for triage of abnormal Pap smears.(一个潜在的诊断标志物的子宫颈抹片检查异常分流)

ASCUS LSIL Triage study.(非典型鳞状上皮细胞HSIL的分流的研究。)

HPV triage for LSIL.(人乳头瘤病毒的HSIL的分流/分级。)

Colposcopy triage.(阴道镜分流/分级)。

 

 

在搜狗上找到的,不知对不对?
0
回复

cqzhao 离线

帖子:5518
粉蓝豆:1071
经验:5755
注册时间:2008-09-29
加关注  |  发消息
6 楼    发表于2010-01-11 04:21:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复

 Thank above interpretation and translation.

"Reflex" and "triage " are two cery common words in gynecologic cytology and its clinical managment. I want to know if there are some 标准的或统一的翻译in Chinese cytology text book or articles.

0
回复

掌心0164 离线

帖子:2403
粉蓝豆:504
经验:2925
注册时间:2009-03-21
加关注  |  发消息
7 楼    发表于2010-01-11 17:11:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复
 目前我还没有看到有这个的标准翻译,不过赵老师您自己翻译出来之后,以后我们的就以您的翻译为标准翻译了;一般说来都是第一个翻译的人为标准翻译的,哈哈!
0
回复
signature
掌心0164

xiaogang 离线

帖子:5664
粉蓝豆:48
经验:6068
注册时间:2008-12-18
加关注  |  发消息
8 楼    发表于2010-01-12 13:47:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复

 我理解的意思如下;

1,一种可用来分流正常和异常细胞学的HPV检测法;

2,可用来筛查异常巴氏涂片细胞学的诊断标志物:

3,ASCUS 和 LSIL 的分流研究:

4,用于诊断LSIL的HPV筛查法;

5,阴道镜分流//筛查法。

0
回复
回复:8 阅读:6138
共1页/8条首页上一页1下一页尾页
【免责声明】讨论内容仅作学术交流之用,不作为诊疗依据,由此而引起的法律问题作者及本站不承担任何责任。
快速回复
进入高级回复
您最多可输入10000个汉字,按 "Ctrl" + "Enter" 直接发送
搜索回复/乘电梯 ×
按内容
按会员
乘电梯
合作伙伴
友情链接