回复:5 阅读:3607
Cure sometimes, treat often, comfort always 

周全 离线

帖子:78
粉蓝豆:120
经验:103
注册时间:2015-12-24
加关注  |  发消息
楼主 发表于 2016-02-26 05:22|举报|关注(0)
浏览排序[ 顺序 逆序 楼主 支持 精彩 ]  快捷回复
已经是4天前的事情了。一直焖燃,找不到出口,直到今晨终于再见这句人尽皆知的出自HIPPOCRATES的话:Cure sometimes,treat often, comfort always。

说它人尽皆知实在名不副实,或许只有我们这个圈子里的人才熟识吧。

 四天前,也是来到特多的第55天。我们应七姑之邀去她的"中华艺术文化研习会"开展义诊(medical volunteering)活动。身为病理医生,我当然深有自知之明:“How may I help you” 这句常用语或许都没有我说出口的机会。来的人很多,偌大的院子里停满了车。一些举家前来,一些结伴而来。嘈杂的现场,pathologist能做些什么?分流、导医、照相。

终于有一个看完了所有医生的lady最后找到了我。病理医生嘛,总有最comprehensive的医学知识,也站累了,邀她一同坐下。开始话题还围绕着她的“症状”、“检查结果”,渐渐地,跑偏了。她的朋友也越来越多地聚集在我的诊台。满怀歉意地告诉她们,我是个病理医生,许多问题力所不能及。“没关系,其实我们只是想和中国医生聊聊天”。

七嘴八舌的,我知道了她们来自哪里,来了多久,住在哪里,环境如何,是否单身……看着她们的热闹,我心生敬佩、酸楚,皆源于她们背井离乡的勇气、勤劳善良的禀性和百折不挠的毅力。

How may I help you?面对患者,或许我们能凭自己所学自信地问出这句话。面对她们呢?

除了这句名言外,Hippocrates还说过另外一句话:Natural forces within us are the true healers of disease.

当她们认真地教我如何用粤语说“一种相思,两处闲愁”而引来一片欢声笑语的时候,谁能说病理医生在义诊中毫无用武之地呢?

谢谢你们,也祝愿你们越过越好!

注:这里也有许多生活在上层的华人,但金字塔的底座总是宽于塔尖。

Cure sometimes, treat often, comfort always 图1
义诊活动的发起人七姑

Cure sometimes, treat often, comfort always 图2
中国驻特多大使黄星原也来为义诊活动助威

Cure sometimes, treat often, comfort always 图3
作者(左)与华人患者

Cure sometimes, treat often, comfort always 图4作者(右)与华人患者
标签:
本帖最后由 涣涣 于 2016-02-26 10:44:35 编辑
1
回复:5 阅读:3607
【免责声明】讨论内容仅作学术交流之用,不作为诊疗依据,由此而引起的法律问题作者及本站不承担任何责任。
快速回复
进入高级回复
您最多可输入10000个汉字,按 "Ctrl" + "Enter" 直接发送
搜索回复/乘电梯 ×
按内容
按会员
乘电梯
合作伙伴
友情链接