图片: | |
---|---|
名称: | |
描述: | |
仅此送给所有身为母亲的网友们,祝大家母亲节快乐
词曲/演唱:大桥卓弥
被生涩的风吹拂着
遥望着东京的天空
突然想起在远方生活着的你,你还好么?
追逐着梦想离开了故乡,
被你目送的那个春天的日子
永远记得你对我说“从不后悔”
那温柔的话语和温暖的笑脸,永不忘记
从心里感谢你
我很没用,总是惹你掉眼泪
不诚实的我总是让你挨骂
即使这样你也爱我
到了现在终于知道那句话真正的意义
吃不消的话什么时候都可以回来
你总是站在我这边
为我担心 支持我
现在 从心里感谢你
还呀还 也还不清
要把这份感谢和敬意告诉你
靠不住的我也慢慢的长大了
这次我会支撑这个家
我们已经长大了
请轻松的生活吧
交给我吧
被你生出来真好
现在可以敞开胸怀的说
我长成你希望的人了么?
考虑这件事
现在 从心底说谢谢
祝福Rebecca大姐节日快乐,
挺感人的一首歌,自己离家越走越远,只能在电话里祝福年迈的母亲了。
谢谢axzzxy老师分享!
这首歌是远在英伦的孩子是继昨天送给我【母親節禮物第一彈】、【母親節禮物第二彈】之后今天作为--------
【母親節禮物第三彈】送給媽媽的一首歌,代表了所有遠離家的孩子的心聲。這句歌詞代表了我想說的話:「頼りなかった僕も少し大人になり、今度は僕が支えていきます、そろそろいい年でしょう、楽して暮らしてください、僕ならもう大丈夫だから」媽媽我愛你!大橋卓弥-ありがとう http://t.cn/zOEwdrE
我很感动,我知道孩子一直很喜欢这支歌的。过去曾送给过我,今天又再次送给我...在这个特别的节日里,在此与大家重温分享,祝福我们的母亲、也祝福我们身为母亲...
大桥卓弥------《谢谢》 这首歌的节奏和筷子兄弟的(老男孩)一样的,难道是中文版的(谢谢)??
这首歌是日本青年创作型歌手大桥卓弥的创作品《ありがとう》(中文翻译:谢谢),表达一位远离家庭的游子对父母养育之恩的感激之情、思念之情。歌子的词曲都写得相当不错,MTV制作出来的意境也很感动人。
日本是一个高生活消费指数的国家地区,水果几乎都是按个数来买的(日本人将这这种卖水果的方式也带去了夏威夷哈)。远行的儿子离开故乡去东京或大城市谋生并不是一件很容易轻松的事情。买1个水果需要几百日元(约合几十块人民币)是很正常的情况。所以我们看到离家远行的儿子给父母邮寄回来两根香蕉(日本的地理纬度不应出产香蕉,很可能需要依赖进口)父母感动难以言表的心情是不难理解的。
筷子兄弟在电影《老男孩》(歌曲同名)里翻唱大桥卓弥原作《ありがとう》(中文翻译:谢谢),歌词内容不同,表达的意境也不相同。筷子兄弟演唱的这首《老男孩》作曲著作版权应属于大桥卓弥。
这样一个番茄在东京约需300日元样子(约合24块左右人民币)。这是一位早稻田大学在校生近日告知我的。