共2页/39条首页上一页12下一页尾页
回复:39 阅读:6017
征集《Histology for pathologists》翻译志愿者(2012.5.31更新)

xclbljys 离线

帖子:5253
粉蓝豆:224
经验:7005
注册时间:2008-11-21
加关注  |  发消息
楼主 发表于 2010-07-18 11:48|举报|关注(2)
浏览排序[ 顺序 逆序 楼主 支持 精彩 ]  快捷回复

《Histology for pathologists》是一本组织学和病理学相结合的英文书籍,对我们病理初学者是一本难得的入门教科书。但英文原著对许多病理初学者阅读仍有一定困难!我们的总坛主abin老师志愿挂帅为大家排忧解难!鉴于本书是一本巨著,需要更多的志愿者协助abin老师来完成!我们殷切希望有一定英文功底的热心网友,奉献一片爱心,在abin老师的指导下,参与《Histology for pathologists》翻译工作。其实,翻译本身也是一种学习,而且是在abin老师指导下的学习!机会难得,欢迎志愿者踊跃报名!可以网上报名!也可以向abin老师直接报名,abin老师的邮箱为abinxue@qq.com

特别说明,本书在国外网站是免费下载,无版权之忧。

(以下abin由更正)

1、请注意本书有版权,能下载不代表没有版权,我们要翻译出版就一定要有正式版权。

2、第4版将于2012年8月发行。我们准备正式翻译出版,参加者首先要保证遵守版权。

3、除Kint外,正式参加者要经过试译。计划请4名主译,20名译者。我总体上协助他们。

  • 征集《Histology for pathologists》翻译志愿者(2012.5.31更新)图1
    图1
标签:
本帖最后由 abin 于 2012-06-01 00:15:02 编辑
0
signature
许春雷
添加参考诊断
×参考诊断
  

zhihualan 离线

帖子:45
粉蓝豆:22
经验:276
注册时间:2011-11-19
加关注  |  发消息
39 楼    发表于2012-06-02 13:12:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复

还有什么可以帮得上忙的章节吗,版主随意给我一个吧!

0
回复
signature
我思故我在

华夏 离线

帖子:13
粉蓝豆:621
经验:175
注册时间:2011-05-05
加关注  |  发消息
38 楼    发表于2012-06-01 21:59:01举报|引用
返回顶部 | 快捷回复

 还可以翻译吗

0
回复

xclbljys 离线

帖子:5253
粉蓝豆:224
经验:7005
注册时间:2008-11-21
加关注  |  发消息
3 楼    发表于2011-03-20 21:48:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复

 

热烈祝贺kint123版主助理已经完成Histology for pathologists》甲状腺部分的翻译工作,目前网站翻译主管abin老师正在审阅,相信很快翻译内容就能与大家见面。这是一本权威性的基础医学论著!

0
回复
signature
许春雷

xclbljys 离线

帖子:5253
粉蓝豆:224
经验:7005
注册时间:2008-11-21
加关注  |  发消息
4 楼    发表于2011-03-07 20:39:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复
本帖最后由 于 2011-03-07 20:39:00 编辑

好!欢迎dong网友翻译头颈部内容!

 

请提供QQ邮箱号!

0
回复
signature
许春雷

dong 离线

帖子:48
粉蓝豆:1
经验:158
注册时间:2010-05-15
加关注  |  发消息
5 楼    发表于2011-03-05 06:49:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复
 头颈部有人翻译了吗。能发给我看看吗?
0
回复
signature
王占东

kint123 离线

帖子:1620
粉蓝豆:240
经验:2095
注册时间:2009-01-31
加关注  |  发消息
6 楼    发表于2011-03-04 21:20:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复

 找了很久,乱码问题已经得到解决,如果其他翻译者也有这个问题,请到如下地址访问

由于是google的,也没仔细看,大家可以通过翻页的方法来找自己翻译的部分:

http://flylib.com/books/en/2.953.1.50/1/

0
回复
signature
The More We See, The Less We Know!

xclbljys 离线

帖子:5253
粉蓝豆:224
经验:7005
注册时间:2008-11-21
加关注  |  发消息
7 楼    发表于2011-02-27 16:17:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复
以下是引用kint123在2011-2-27 11:47:00的发言:

 收到了,看了看,我这部分内容不算多,我会尽快完成

另,文中有乱码,能不能告诉我原始网站地址,我核对一下,以免翻译错误,谢谢

 

此书是一位朋友网上下载并转给我的,可能早以过下载时间,请您尽力而为!谢谢!

0
回复
signature
许春雷

kint123 离线

帖子:1620
粉蓝豆:240
经验:2095
注册时间:2009-01-31
加关注  |  发消息
8 楼    发表于2011-02-27 11:47:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复

 收到了,看了看,我这部分内容不算多,我会尽快完成

另,文中有乱码,能不能告诉我原始网站地址,我核对一下,以免翻译错误,谢谢

0
回复
signature
The More We See, The Less We Know!

xclbljys 离线

帖子:5253
粉蓝豆:224
经验:7005
注册时间:2008-11-21
加关注  |  发消息
9 楼    发表于2011-02-26 20:39:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复

 

kint网友:

因网络原因,超大文件反复发送失败,我将书籍分段压缩发給您,若收到可以使用请回复!谢谢!

0
回复
signature
许春雷

kint123 离线

帖子:1620
粉蓝豆:240
经验:2095
注册时间:2009-01-31
加关注  |  发消息
10 楼    发表于2011-02-26 06:56:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复
以下是引用xclbljys在2011-2-26 6:51:00的发言:

以下是引用kint123在2011-2-21 21:05:00的发言:

 能先发个原版的看看吗?有原版的看也不错啊,谢谢

chenjianzx@126.com

 

kint123网友:

 欢迎您翻译甲状腺内容,《Histology for pathologists》书籍已经发到您的QQ邮箱内。

531907302@qq.com

没收到啊?请检查地址

0
回复
signature
The More We See, The Less We Know!

xclbljys 离线

帖子:5253
粉蓝豆:224
经验:7005
注册时间:2008-11-21
加关注  |  发消息
11 楼    发表于2011-02-26 06:53:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复
本帖最后由 于 2011-02-26 06:54:00 编辑
以下是引用Molly011在2011-2-23 21:39:00的发言:

请问 现在还有哪个章节没人翻译呢 我愿意去尝试一下

 

Molly011网友:

欢迎您翻译消化道内容,《Histology for pathologists》书籍已经发到您的QQ邮箱内。

0
回复
signature
许春雷

xclbljys 离线

帖子:5253
粉蓝豆:224
经验:7005
注册时间:2008-11-21
加关注  |  发消息
12 楼    发表于2011-02-26 06:51:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复
以下是引用kint123在2011-2-21 21:05:00的发言:

 能先发个原版的看看吗?有原版的看也不错啊,谢谢

chenjianzx@126.com

 

kint123网友:

 欢迎您翻译甲状腺内容,《Histology for pathologists》书籍已经发到您的QQ邮箱内。

0
回复
signature
许春雷

molly011 离线

帖子:938
粉蓝豆:244
经验:1814
注册时间:2007-07-19
加关注  |  发消息
13 楼    发表于2011-02-23 21:39:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复
请问 现在还有哪个章节没人翻译呢 我愿意去尝试一下
0
回复
signature
稳扎稳打,稳中求胜

kint123 离线

帖子:1620
粉蓝豆:240
经验:2095
注册时间:2009-01-31
加关注  |  发消息
14 楼    发表于2011-02-21 21:06:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复
 我翻译过食管病理
0
回复
signature
The More We See, The Less We Know!

kint123 离线

帖子:1620
粉蓝豆:240
经验:2095
注册时间:2009-01-31
加关注  |  发消息
15 楼    发表于2011-02-21 21:05:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复

 能先发个原版的看看吗?有原版的看也不错啊,谢谢

chenjianzx@126.com

0
回复
signature
The More We See, The Less We Know!

xclbljys 离线

帖子:5253
粉蓝豆:224
经验:7005
注册时间:2008-11-21
加关注  |  发消息
16 楼    发表于2011-02-21 20:50:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复
以下是引用huyb2010在2011-2-20 15:48:00的发言:

 我想翻译乳腺、宫颈、卵巢部分的,要是翻译出来发给谁检查呢?

 

我们请翻译团队的坛主abin老师主审,然后发到网上供大家共同学习!欢迎您热心为大家服务!

0
回复
signature
许春雷

huyb2010 离线

帖子:4005
粉蓝豆:186
经验:4472
注册时间:2010-11-30
加关注  |  发消息
17 楼    发表于2011-02-20 15:48:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复
 我想翻译乳腺、宫颈、卵巢部分的,要是翻译出来发给谁检查呢?
0
回复
signature

路在脚下......

huyb2010 离线

帖子:4005
粉蓝豆:186
经验:4472
注册时间:2010-11-30
加关注  |  发消息
18 楼    发表于2011-02-20 15:40:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复

 我的邮箱380064174@qq.com

0
回复
signature

路在脚下......

huyb2010 离线

帖子:4005
粉蓝豆:186
经验:4472
注册时间:2010-11-30
加关注  |  发消息
19 楼    发表于2011-02-20 15:38:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复
 good idear!
0
回复
signature

路在脚下......

yueban 离线

帖子:623
粉蓝豆:22
经验:636
注册时间:2006-09-11
加关注  |  发消息
20 楼    发表于2011-02-05 07:59:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复

xclbljys 老师:

您好!我是英语盲,但我想看看妇科部分的内容,不知是否可以?

0
回复
回复:39 阅读:6017
共2页/39条首页上一页12下一页尾页
【免责声明】讨论内容仅作学术交流之用,不作为诊疗依据,由此而引起的法律问题作者及本站不承担任何责任。
快速回复
进入高级回复
您最多可输入10000个汉字,按 "Ctrl" + "Enter" 直接发送
搜索回复/乘电梯 ×
按内容
按会员
乘电梯
合作伙伴
友情链接