共1页/8条首页上一页1下一页尾页
回复:8 阅读:3296
以下汉译英有问题吗?有请指出

湖北汉子 离线

帖子:92
粉蓝豆:2
经验:265
注册时间:2008-06-11
加关注  |  发消息
楼主 发表于 2009-01-08 20:20|举报|关注(0)
浏览排序[ 顺序 逆序 楼主 支持 精彩 ]  快捷回复

1:我们首先应该做的是仔细调查这个案件

First of all we should do is to carefully investigate the case

 

2:真正重要的不是你说了什么,而是你做了什么.

What is really important is not what you say, but what you do.

 

3:由于缺乏教学经验,他得到这份工作的可能性很小

Due to lack of teaching experience, he got the job is unlikely

 

4:在短短的两年时间里,这个小镇已变得使我认不出来了.

In a short span of two years, the town has become so I do not recognize it.

 

5:凭他的知识,技术和经验,他一定能成为一个称职的外科医生.

With his knowledge, skills and experience, he will certainly be able to become a competent surgeon.
标签:
0
添加参考诊断
×参考诊断
  

dingcaixia 离线

帖子:40
粉蓝豆:1
经验:180
注册时间:2009-08-04
加关注  |  发消息
1 楼    发表于2009-09-11 06:19:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复

 地道的英语读着就是不一样。

0
回复
signature
一万年太久只争朝夕

阿莲 离线

帖子:21
粉蓝豆:1
经验:21
注册时间:2009-03-28
加关注  |  发消息
2 楼    发表于2009-04-15 15:05:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复
 学习了,地道的英语确实是一种享受。
0
回复

mingfuyu 离线

帖子:1008
粉蓝豆:1019
经验:1066
注册时间:2008-04-10
加关注  |  发消息
3 楼    发表于2009-02-03 08:13:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复

 1:  What we should do first is to closely investigate this case.

2,3: Agree with 4th floor.

4: In a short period of 2 years, this town has changed so much that i cannot recognize it anymore.

5: With his knowledge, skills and experience, he is destined to become a competent surgeon.

0
回复

catcat 离线

帖子:1187
粉蓝豆:0
经验:2110
注册时间:2008-07-10
加关注  |  发消息
4 楼    发表于2009-02-02 17:54:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复
 great!  JX16
0
回复

xiaogang 离线

帖子:5664
粉蓝豆:48
经验:6068
注册时间:2008-12-18
加关注  |  发消息
5 楼    发表于2009-01-14 11:23:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复
 为了向发达国家学习,我们要学习真正地道的英语。
0
回复

JX16 离线

帖子:1079
粉蓝豆:5
经验:3225
注册时间:2008-10-27
加关注  |  发消息
6 楼    发表于2009-01-11 22:24:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复

 1  What we should  do firstly is a closer investigation of this case.

2The really important thing is not what you say ,but what you do.

3It is very unlikely for him to get this job brcause he is not experienced in teaching.

4The town has changed  so much that I'm unable to recognize it.

5With his knowledge, skills and experience, he will certainly be a competent surgeon.

0
回复
signature
jx16

湖北汉子 离线

帖子:92
粉蓝豆:2
经验:265
注册时间:2008-06-11
加关注  |  发消息
7 楼    发表于2009-01-08 22:24:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复
 能帮我重新翻译一下吗?谢谢
0
回复

njwbhuang 离线

帖子:712
粉蓝豆:2265
经验:1404
注册时间:2007-11-23
加关注  |  发消息
8 楼    发表于2009-01-08 21:52:00举报|引用
返回顶部 | 快捷回复
 这是直译,问题多多。叫中国式英语。
0
回复
回复:8 阅读:3296
共1页/8条首页上一页1下一页尾页
【免责声明】讨论内容仅作学术交流之用,不作为诊疗依据,由此而引起的法律问题作者及本站不承担任何责任。
快速回复
进入高级回复
您最多可输入10000个汉字,按 "Ctrl" + "Enter" 直接发送
搜索回复/乘电梯 ×
按内容
按会员
乘电梯
合作伙伴
友情链接